RECOMENDACIONES LINGÜÍSTICAS DE FUNDÉU GUZMÁN ARIZA

Páginas98748340

NUESTRO IDIOMA

RECOMENDACIONES LINGÜÍSTICAS DE FUNDÉU GUZMÁN ARIZA

el mismo o la misma, uso innecesario

Se aconseja sustituir el mismo o la misma por demostrativos, posesivos o pronombres personales cuando se emplea para referirse a un elemento mencionado previamente en el discurso.

Este uso de el mismo o la misma es muy frecuente en el lenguaje periodístico y en el lenguaje jurídico de la República Dominicana, como se muestra con estos ejemplos: «La Ley sobre Contratación Pública establece un sistema de sanciones a fin de asegurar la vigencia de los principios rectores de la misma», «Las partes suscribieron el contrato y el anexo del mismo», «Informó que hay voluntad de diálogo con la empresa Lajún, pero advirtió que el mismo no debe estar supeditado al peligro que puede surgir» y «Solicitó autorización a la Junta Monetaria para proceder a la disolución de la sociedad financiera, en virtud de que la misma presentaba el 86 % de la cartera de préstamos ficticia».

Pese a estar tan extendido, el Diccionario panhispánico de dudas considera ‘innecesario y desaconsejable’ este uso con valor anafórico, mientras que la Nueva gramática de la lengua española se limita a recomendar que no se abuse de él.

En ese sentido, en los casos anteriores habría resultado preferible escribir «La Ley sobre Contratación Pública establece un sistema de sanciones a fin de asegurar la vigencia de sus principios rectores», «Las partes suscribieron el contrato y su anexo», «Informó este viernes que escogió a una compañía estadounidense para rendir un informe técnico sobre esta», «La actividad se realizará en la sede central de este Ministerio», «Informó que hay voluntad de diálogo con la empresa Lajún, pero advirtió que este no debe estar supeditado al peligro que puede surgir» o «Solicitó autorización a la Junta Monetaria para proceder a la disolución de la sociedad financiera, en virtud de que esta presentaba el 86 % de la cartera de préstamos ficticia». con motivo de, no con motivo a La locución con motivo de, y no con motivo a, es la forma adecuada con significado similar a con ocasión de o a causa de.

En los medios de comunicación es habitual encontrar en las noticias la expresión con motivo a: «Organizaron un conversatorio con motivo al Mes de la Patria», «Más felicitaciones al periódico El Dinero con motivo a su segundo aniversario», «Con motivo a la celebración del Día Internacional de la Mujer, el cabildo de San Cristóbal reconoció a cinco…», «Estamos listos para ofrecerles un programa especial con motivo a nuestro aniversario» o «Dicha actividad se presentó con...

Para continuar leyendo

Solicita tu prueba

VLEX utiliza cookies de inicio de sesión para aportarte una mejor experiencia de navegación. Si haces click en 'Aceptar' o continúas navegando por esta web consideramos que aceptas nuestra política de cookies. ACEPTAR