El Diccionario del español dominicano

Páginas19888155

"El Diccionario del español dominicano"

Fabio Guzmán Ariza

Abogado y académico de la lengua.

RESUMEN:

Se describe el Diccionario del español dominicano, recientemente puesto en circulación, el primer diccionario académico que recoge el léxico (vocabulario) propio del español que se habla en la República Dominicana.

PALABRAS CLAVES:

Diccionario, español dominicano, dominicanismos, lengua, idioma, lexicografía, lingüística, República Dominicana.

La Academia Dominicana de la Lengua está de fiesta. El 21 de noviembre fue puesto en circulación, en el salón de actos de la Casa de las Academias, el Diccionario del español dominicano (DED), su obra más transcendental desde que fuera fundada en 1927. El lexicón (diccionario) es el resultado de más de cuatro años de intensísimo trabajo por un equipo de redacción compuesto por cuatro académicos de la lengua: María José Rincón González, experta en la técnica de componer diccionarios (lexicógrafa); Bruno Rosario Candelier, director de la Academia; Fabio J. Guzmán Ariza, autor de esta columna; y Roberto Guzmán, autor De palabra en palabra y otros escritos sobre el léxico (vocabulario) de nuestro idioma.

La idea de elaborar un diccionario académico de las voces características de los dominicanos ha estado presente desde siempre en el seno de la Academia, pero no se había podido concretar por carecer la corporación de los recursos económicos necesarios para emprender un proyecto de tal magnitud. Dos ilustres académicos de la lengua, sin embargo, actuando individualmente, publicaron durante el siglo XX sendos diccionarios de dominicanismos, que, si bien no alcanzan el rigor que exige la lexicografía moderna, son, innegablemente, muestras irrefutables de la más diligente investigación y de un profundo amor y respeto hacia el vernáculo. Nos referimos a don Manuel A. Patín Maceo, miembro fundador de la Academia y primer gramático y filólogo dominicano , autor de Dominicanismos, obra publicada en 1940 con los auspicios de la Academia, que tuvo una segunda edición en 1947; y a don Carlos Esteban Deive, también académico de la lengua, autor del Diccionario de dominicanismos, publicado en 1977 y reeditado en 2002. Ambas obras han tenido un valor incalculable en la elaboración del DED.

El proyecto del Diccionario del español dominicano (DED) se inició el 13 de septiembre de 2008, cuando, en un encuentro con el director de la Academia, Dr. Bruno Rosario Candelier, el autor de esta columna se comprometió a brindar el apoyo económico necesario para su confección y publicación, el cual se ha materializado desde entonces a través de la Fundación Guzmán Ariza Pro Academia de la Lengua. Poco tiempo después, una vez designada doña María José Rincón González directora del proyecto, se comenzaron los primeros trabajos de recopilación de datos con la selección de unas 250 obras literarias de escritores dominicanos de los siglos XX y XXI, de numerosos periódicos, revistas y folletos publicitarios, así como de todas las obras de dominicanismos publicadas hasta la fecha, de donde un equipo de lectores extrajo las palabras y expresiones candidatas a ser incluidas en el DED.

Toda palabra o expresión admitida en el DED hubo de cumplir con estos...

Para continuar leyendo

Solicita tu prueba

VLEX utiliza cookies de inicio de sesión para aportarte una mejor experiencia de navegación. Si haces click en 'Aceptar' o continúas navegando por esta web consideramos que aceptas nuestra política de cookies. ACEPTAR